Psaume 91 en creole.

3 Bondye nou an, se nan syèl la li ye, Li fè sa l' vle. 4 Zidòl pa yo, se bagay ki fèt ak ajan ak lò. Se moun ki fè yo ak men yo. 5 Yo gen bouch, men yo pa ka pale. Yo gen je, men yo pa ka wè. 6 Yo gen zòrèy, men yo pa ka tande. Yo gen nen, men yo pa ka pran okenn sant. 7 Yo gen men, men yo pa ka manyen anyen.

Psaume 91 en creole. Things To Know About Psaume 91 en creole.

Psalm 92. . Haitian Creole Bible. 1 (92:1) Sòm sa a se yon chante espesyal pou jou repo a. (92:2) Sa bon nèt pou nou di Seyè a mèsi, pou nou chante pou ou, Bondye ki anwo nan syèl la. 2 (92:3) Sa bon nèt pou chak maten nou fè konnen jan ou gen kè sansib, pou chak swa nou fè konnen jan ou toujou kenbe pawòl ou.1 (05:1) Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman yo rele fif pou yo jwe mizik la. Se yon sòm David. (05:2) Koute sa m'ap di ou, Seyè! Tande jan m'ap plenn!Psaume 91 creole. En créole, psaume se dit som. Voici le psaume 91 en créole haïtien. Som 91 Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a ka di Seyè a: Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou se Bondye mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans …Psaumes 91-95. Louis Segond. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. 2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ...

Psaumes 91. Psaumes 90. Louis Segond. 90 Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur! tu as été pour nous un refuge, De génération en génération. 2 Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eussent créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu. 3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis: Fils de ...3 L`Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie. 4 Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi! 5 Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d`allégresse. 6 Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.

5 L`Éternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence. 6 Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c`est le calice qu`ils ont en partage. 7 Car l`Éternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face.

Chapitre 91 . Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. 2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.Psaumes 92. Psaumes 91. Louis Segond. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. 2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un ...118 ¶ Fè lwanj Seyè a paske li bon. Li p'ap janm sispann renmen nou! 2 Se pou pèp Izrayèl la di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou! 3 Se pou prèt k'ap sèvi Bondye yo di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou! 4 Se pou tout moun ki gen krentif pou Bondye di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou! 5 Nan tray mwen te ye a, mwen rele Seyè ...Haitian Creole Bible. 1 Se yon sòm David. Seyè, koute m' lè m'ap lapriyè. Panche zòrèy ou pou tande jan m'ap kriye nan pye ou. Reponn mwen, paske ou toujou kenbe pawòl ou. Ou pa nan patipri. 2 Pa jije m' sou sa m' fè, se sèvitè ou mwen ye. Pa gen moun ki inonsan devan je ou. 3 Lènmi pousib mwen, li mache sou mwen.Haitian Creole Bible. 1 (40:1) Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. (40:2) Mwen te mete tout espwa m' nan Seyè a. Li te panche zòrèy li bò kote m', li te tande m' lè m' t'ap rele. 2 (40:3) Li rale m' soti nan twou kote m' t'ap peri a, nan gwo ma labou a. Li mete m' sou gwo wòch la, li fè m' kanpe dwat ankò. 3 (40:4) Li mete yon chante ...

Psaumes/Som 116 Vese 1 en Creole Haitien, Mwen renmen Seyè a, paske li tande mwen, li koute lapriyè mwen. Read Psalms 116:1 in Haitian Creole. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm.

Psalm 51. . Haitian Creole Bible. 1 (51:1) Pou chèf sanba yo. Se David ki te ekri sòm sa a (51:2) lè pwofèt Natan te vin pale avè l' aprè adiltè li te fè avèk Batcheba. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Jan ou gen bon kè sa a! Tanpri, efase tou sa mwen fè ki mal, paske ou gen kè sansib.

La Bible : Psaumes - Le livre de Psaumes contient 150 Chapitres. Vous pouvez lire tous ici en Français, Anglais, et Créole. Bib La an Kreyol; La Sainte Bible (Francais) The Holy Bible (English) ... Psaumes Chapitre 91; Psaumes Chapitre 92; Psaumes Chapitre 93; Psaumes Chapitre 94; Psaumes Chapitre 95;Som/ Psaumes 50. 1 Se yon sòm Asaf. Seyè ki Bondye tout bondye yo pale. Li rele tout moun ki rete sou latè, depi moun ki rete kote solèy leve jouk moun ki rete kote solèy kouche. Li fè yo tout sanble. 2 Bondye parèt, li klere byen bèl depi Siyon, mòn ki bèl tout bon an. 3 Bondye nou an ap vini. Haitian Creole Bible. 1 (5:1) Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman yo rele fif pou yo jwe mizik la. Se yon sòm David. (5:2) Koute sa m'ap di ou, Seyè! Tande jan m'ap plenn! 2 (5:3) Se ou ki wa mwen, se ou ki Bondye mwen. Pran ka m', Seyè, lè m'ap rele ou! Se ou menm m'ap lapriyè, Seyè. 11 Dieu est un juste juge, Dieu s`irrite en tout temps. 12 Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive, Il bande son arc, et il vise; 13 Il dirige sur lui des traits meurtriers, Il rend ses flèches brûlantes. 14 Voici, le méchant prépare le mal, Il conçoit l`iniquité, et il enfante le néant. 15 Il ouvre une fosse, il la ...Advertisement Alexandre Dumas was the grandson of a French nobleman and a Creole woman from Haiti (because his son was also named Alexandre, the author of "The Three Musketeers" is...

eBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 62 . Haitian Creole Bible. 1 (62:1) Pou chèf sanba yo. Pou Yedoutoun. Se yon chante David. (62:2) Se sou Bondye sèlman mwen konte, se li menm ki pou delivre mwen. 2 (62:3) Se li menm ase k'ap pwoteje m', k'ap delivre m'. Se li ki tout defans mwen.Haitian Creole Bible. 1 (61:1) Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman akòd pou yo jwe mizik la. Se yon sòm David. (61:2) Bondye, tande jan m'ap rele nan pye ou! Koute lè m'ap lapriyè ou! 2 (61:3) Kè m' kase, mwen lwen lakay mwen. M'ap rele ou. Tanpri, mennen m' al chache pwoteksyon sou wòch kote mwen pa ka rive a.Psalm 51. . Haitian Creole Bible. 1 (51:1) Pou chèf sanba yo. Se David ki te ekri sòm sa a (51:2) lè pwofèt Natan te vin pale avè l' aprè adiltè li te fè avèk Batcheba. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Jan ou gen bon kè sa a! Tanpri, efase tou sa mwen fè ki mal, paske ou gen kè sansib.Share your videos with friends, family, and the worldSom/ Psaumes 46. 1 (046:1) Pou chèf sanba yo. Se yon chante pitit Kore yo pou yo chante tou dousman. (046:2) Se Bondye ki tout pwoteksyon nou, se li menm ki tout fòs nou. Li toujou pare pou ban nou sekou lè nou anba tray. 2 (046:3) Se poutèt sa, nou te mèt wè tè a ap tranble, nou te mèt wè mòn yo ap chavire tonbe nan mitan lanmè, nou ...

10 Toi, Éternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû. 11 Je connaîtrai que tu m`aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi. 12 Tu m`as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m`as placé pour toujours en ta présence. 13 Béni soit l`Éternel, le Dieu d`Israël, d`éternité en éternité!

8 Je t`instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre; Je te conseillerai, j`aurai le regard sur toi. 9 Ne soyez pas comme un cheval ou un mulet sans intelligence; On les bride avec un frein et un mors, dont on les pare, Afin qu`ils ne s`approchent point de toi. 10 Beaucoup de douleurs sont la part du méchant, Mais celui qui se confie ...school nachos with ground beef; the willow chippy failsworth menu; diana taurasi house phoenix; assumptions of gatekeeping theory. female twins in mythology Haitian Creole Bible. 1 (142:1) Chante David te chante lè li te kache nan gwo twou wòch la. Se yon lapriyè. (142:2) M'ap louvri bouch mwen, m'ap rele Seyè a. M'ap louvri bouch mwen, m'ap kriye nan pye Seyè a. 2 (142:3) M'ap louvri kè m' bay Bondye, m'ap rakonte l' mizè mwen. 3 (142:4) Lè m' santi mwen pa kapab ankò, ou menm, ou konnen ... Psaumes 91 Verset 12 - La Bible en Francais la Bible dit: Psaumes 91, Verset 12: Francais: Psaumes 91:12 "Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre."<< 13 >> Kreyol: Som 91:12 "Y'ap pote ou nan men yo. pou ou pa kase zòtèy pye ou sou okenn wòch."La Bible en Francais > Le livre de Psaumes > Chapitre 129. Note: Cliquez sur un verset, vous serez en mesure de lire ce verset en 3 langues: Français, Anglais, et Créole Haitien. Choisir une autre langue dans le menu à gauche si vous souhaitez lire Psaumes Chapitre 129 Can cette langue... 1 Cantique des degrés. Ils m`ont assez opprimé dès ...school nachos with ground beef; the willow chippy failsworth menu; diana taurasi house phoenix; assumptions of gatekeeping theory. female twins in mythologyHaitian Creole Bible. 1 (4:1) Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman akòd pou yo jwe mizik la. Se yon sòm David. (4:2) Lè m' rele ou, reponn mwen non, Bondye, ou menm k'ap fè m' jistis! Lè m' te nan tèt chaje, ou te vin ede m'. Gen pitye pou mwen. Psaumes/Som 91 Vese 7 en Creole Haitien, Mil (1.000) moun te mèt tonbe sou bò gòch ou, dimil... Read Psalms 91:7 in Haitian Creole. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm.

how to unlock holy mantle for the lost; ralph's italian ices corporate headquarters; how to pay cape coral bridge toll; tami hoarders cancer update

Haitian Creole Bible. 1 Lwanj pou Seyè a! Sa bon nèt pou nou chante pou Seyè a. Sa bon nèt pou nou fè lwanj Seyè a. Wi, li merite l' vre! 2 Seyè a ap rebati lavil Jerizalèm. L'ap fè moun Izrayèl ki te gaye nan mitan lòt nasyon yo tounen lakay yo. 3 L'ap bay moun ki nan gwo lapenn yo kouraj. L'ap geri moun ki blese yo.

Psaumes en creole, Sòm an Kreyòl. 3.53K subscribers. Subscribed. 106. 7.3K views 2 years ago. Sòm 91 an kreyòl Sòm 92 an kreyòl Sòm 93 an kreyòl ...more. Sòm 91 an kreyòl Sòm 92 an ...Som/ Psaumes 102. 1 (0102:1) Lapriyè yon moun ki anba tray. Li pa kapab sipòte ankò. L'ap rakonte Bondye ka li. (0102:2) Seyè, koute m' non lè m'ap lapriyè, se pou rèl mwen rive nan zòrèy ou. 2 (0102:3) Pa vire do ban mwen lè mwen nan traka. Panche zòrèy ou bò kote m'. Prese vin reponn mwen lè m'ap rele ou.eBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 84 . Haitian Creole Bible. 1 (84:1) Pou chèf sanba yo. Se sou lè yon chante yo chante lè y'ap kraze rezen. Se yon sòm pitit Kore yo. (84:2) Ala bèl kay ou a bèl, Seyè ki gen tout pouvwa! 2 (84:3) Jan mwen anvi wè kay Seyè a sa! M'ap deperi sitèlman m' anvi al lakay Seyè a.eBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 32 . Haitian Creole Bible. 1 Se yon kantik David. Ala bon sa bon pou yon moun lè Bondye pa gade sou fòt li fè, lè Bondye padonnen peche l' yo! 2 Ala bon sa bon pou yon moun lè Seyè a pa mande l' kont pou sa li fè ki mal, lè li pa gen okenn lide twonpe Bondye! 3 Tank mwen pa t' ankò vle ... Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a. Li Bib la an Kreyòl, Fransè, ak Anglè -- Read the Bible in English, French, and Haitian Creole -- Lisez la Bible en Francais, Creole, et Anglais! Psaumes - Chapitre 91Bible Louis Segond (LSG)by Public Domain.#Psaume91 #PsaumesHaitian Creole Version. 51 ¶ (51:1) Pou chèf sanba yo. Se David ki te ekri sòm sa a (51:2) lè pwofèt Natan te vin pale avè l' aprè adiltè li te fè avèk Batcheba. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Jan ou gen bon kè sa a!som nan maladi yo

About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright ...Psaumes 91-95. Louis Segond. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. 2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ...how to unlock holy mantle for the lost; ralph's italian ices corporate headquarters; how to pay cape coral bridge toll; tami hoarders cancer updateInstagram:https://instagram. leonberger puppies mncohen's smith haven mallmeijer appleton pharmacykelly of one tree hill crossword clue Read and study the Bible in Haitian Creole, a language spoken by millions of people in Haiti and abroad. Compare with other versions on BibleGateway.com. minn kota all terrain partsmountain dew citrus cherry near me 7 Mais c`est toi qui nous délivres de nos ennemis, Et qui confonds ceux qui nous haïssent. 8 Nous nous glorifions en Dieu chaque jour, Et nous célébrerons à jamais ton nom. -Pause. 9 Cependant tu nous repousses, tu nous couvres de honte, Tu ne sors plus avec nos armées; 10 Tu nous fais reculer devant l`ennemi, Et ceux qui nous haïssent ...Haitian Creole Bible. 1 Lwanj pou Seyè a paske li bon! Li p'ap janm sispann renmen nou! 2 Wi, moun Seyè a delivre, se sa pou yo di! Li te delivre yo anba men lènmi yo, 3 li mennen yo tounen soti nan mitan lòt nasyon yo ki sou bò solèy leve ak sou bò solèy kouche, ki sou bò nò ak sou bò sid. 4 Yo t'ap moute desann nan dezè a, kote ki ... walgreens ucard Share your videos with friends, family, and the world eBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 120 . Haitian Creole Bible. 1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Lè m' te nan tray, mwen te rele Seyè a, li te reponn mwen. 2 Delivre m' non, Seyè, anba moun k'ap bay manti, anba moun k'ap twonpe moun. 3 Ipokrit, kisa ou merite Bondye fè ou?